نتائج البحث عن "Backtrace"
  • Backtrace
    تتبع المكدس
  • المصدر: (Apple)
  • Backtrace
  • المصدر: (ArabEyes)
  • Backtrace
    التّتبّع الخلفيّ
  • المصدر: (KDE)
  • Load Backtrace
    حمّل تتبّعًا خلفيًّا
  • المصدر: (KDE)
  • Backtrace Browser
    متصفّح التّتبّع الخلفيّ
  • المصدر: (KDE)
  • Backtrace Settings
    إعدادات التّتبّع الخلفيّ
  • المصدر: (KDE)
  • Loading backtrace failed
    فشل تحميل التّتبّع الخلفيّ
  • المصدر: (KDE)
  • Backtrace Browser Settings
    إعدادات متصفّح التّتبّع الخلفيّ
  • المصدر: (KDE)
  • Loading backtrace succeeded
    نجح تحميل التّتبّع الخلفيّ
  • المصدر: (KDE)
  • A file containing the backtrace.
    ملف يحوي تتبع الانهيار
  • المصدر: (KDE)
  • Show backtrace content (advanced)
    أظهر محتويات التتبع الخلفي للانهيار (متقدم)
  • المصدر: (KDE)
  • Generating backtrace... (this may take some time)
    يولّد التتبّع الخلفي.... (قد يأخذ هذا بعض الوقت)
  • المصدر: (KDE)
  • Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)
    يستخلص التتبع الخلفي (معلومات آلية عن الانهيار)
  • المصدر: (KDE)
  • Keep the program running and generate the backtrace at startup
    أبق البرنامج يعمل لإنشاء بيانات التتبع الخلفي عند بدء التشغيل
  • المصدر: (KDE)
  • Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard.
    استخدم هذا الزر لتنسخ معلومات الانهيار (المتتبع الخلفي) إلى الحافظة.
  • المصدر: (KDE)
  • Please add the source folders in which to search for the files in the backtrace:
    فضلًا أضف مجلّدات مصدريّة ليُبحث فيها عن الملفّات في التّتبّع الخلفيّ:
  • المصدر: (KDE)
  • You could try to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</interface> button.
    يمكنك محاولة توليد معلومات التعقب بالنقر على زر <interface>أعد تحميل معلومات الانهيار</interface>.
  • المصدر: (KDE)
  • Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is useful if you want to take a look at it or to report the bug later.
    استخدم هذا الزر لتحفظ معلومات الانهيار (المتتبع الخلفي) إلى ملف ، هذا مفيد في حالة أن أردت أن تلقي نظرة على التقرير أو تبلغ عن العلة لاحقا.
  • المصدر: (KDE)
  • Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful when you have installed the proper debug symbol packages and you want to obtain a better backtrace.
    استخدم هذا الزر لإعادة تحميل معلومات الانهيار (المتتبع الخلفي). هذا مفيد عندما تثبت حزم التنقيح الصحيحة و تريد أن أن تحصل على تتبع خلفي أفضل.
  • المصدر: (KDE)
  • Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful when you have installed the proper debug symbol packages and you want to obtain a better backtrace.
    استخدم هذا الزر لإعادة تحميل معلومات الانهيار (المتتبع الخلفي). هذا مفيد عندما تثبت حزم التنقيح الصحيحة و تريد أن أن تحصل على تتبع خلفي أفضل.
  • المصدر: (KDE)
  • Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other debugger and click <interface>Reload</interface>.
    يوجد عملية تنقيح أخرى ملتصقة بالتطبيق المنهار ، لذا لا يستطيع منقح DrKonqi أن يجلب معلومات التعقب ، الرجاء غلق المنقح الأخر و النقر على <interface>أعد تحميل معلومات الانهيار</interface>.
  • المصدر: (KDE)
  • Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> button.
    يرجى قراءة <link url='%1'> كيفية إنشاء تقارير أعطال مفيدة </link> لمعرفة كيفية الحصول على تتبع خلفي مفيد ؛ قم بتثبيت الحزم المطلوبة (<link url='%2'>قائمة الملفات </link>) وانقر فوق الزر <interface> إعادة تحميل </interface>.
  • المصدر: (KDE)
  • Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> button.
    يرجى قراءة <link url='%1'> كيفية إنشاء تقارير أعطال مفيدة </link> لمعرفة كيفية الحصول على تتبع خلفي مفيد؛ قم بتثبيت الحزم المطلوبة (<link url='%2'>قائمة الملفات </link>) وانقر فوق الزر <interface> إعادة تحميل </interface>.
  • المصدر: (KDE)
  • <para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog was started in safe mode.<nl />You can manually report this bug to %1 (including the backtrace from the <interface>Developer Information</interface> tab.)</para>
    <para>مساعد الإبلاغ معطل لأن حوار معالج الانهيار شُغل في الوضع الآمن.<nl />يمكنك التبليغ عن الخطأ يدويا إلى %1 (مع تضمين بيانات تتبع الانهيار من لسان <interface>معلومات المطور</interface>)</para>
  • المصدر: (KDE)
  • <para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog was started in safe mode.<nl /> You can manually report this bug to <link>%1</link> (including the backtrace from the <interface>Developer Information</interface> page.)</para>
    <para>مساعد الإبلاغ معطل لأن حوار معالج الانهيار شُغل في الوضع الآمن.<nl /> يمكنك التبليغ عن الخطأ يدويا إلى <link>%1</link> (مع تضمين بيانات تتبع الانهيار من صفحة <interface>معلومات المطور</interface>)</para>
  • المصدر: (KDE)
  • <para>As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting process is disabled to reduce the risks of failing again.<nl /><nl />Please, <link url='%1'>manually report</link> this error to the KDE bug tracking system. Do not forget to include the backtrace from the <interface>Developer Information</interface> tab.</para>
    <para>بسبب انهيار معالج الانهيار نفسه، أُلغيت عملية الإبلاغ التلقائي لتقليص مخاطر الانهيار مرة أخرى.<nl /><nl />من فضلك أبلغ عن هذا الخطأ يدويا <link url='%1'>يدويا</link>. لا تنسَ إدراج بيانات التقفي من لسان <interface>معلومات المطور</interface>.</para>
  • المصدر: (KDE)
  • <para>As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting process is disabled to reduce the risks of failing again.<nl /><nl /> Please, <link url='%1'>manually report</link> this error to the KDE bug tracking system. Do not forget to include the backtrace from the <interface>Developer Information</interface> page.</para>
    <para>بسبب انهيار معالج الانهيار نفسه، أُلغيت عملية الإبلاغ التلقائي لتقليص مخاطر الانهيار مرة أخرى.<nl /><nl /> من فضلك أبلغ عن هذا الخطأ يدويا <link url='%1'>يدويا</link>. لا تنسَ إدراج بيانات التقفي من صفحة <interface>معلومات المطور</interface>.</para>
  • المصدر: (KDE)
  • <h2>What is a "backtrace" ?</h2><p>A backtrace basically describes what was happening inside the application when it crashed, so the developers may track down where the mess started. They may look meaningless to you, but they might actually contain a wealth of useful information.<br />Backtraces are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</p>
    <h2>ماهو "التتبع الخلفي" ?</h2><p>التتبع الخلفي (backtrace) يصف ما كان يجري داخل التطبيق حين انهياره لكي يتمكن المطورون من تعقب أين بدأت المشكلة. قد يبدو دون معنى، لكنه قد يحتوي على معلومات قيمة.<br />التتبعات الخلفية تستعمل عادة أثناء التنقيح التفاعلي والتنقيح بعد الانهيار.</p>
  • المصدر: (KDE)
  • <subtitle>What is a "backtrace" ?</subtitle><para>A backtrace basically describes what was happening inside the application when it crashed, so the developers may track down where the mess started. They may look meaningless to you, but they might actually contain a wealth of useful information.<nl />Backtraces are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</para>
    <subtitle>ماهو "التتبع الخلفي" ?</subtitle><para>التتبع الخلفي (backtrace) يصف ما كان يجري داخل التطبيق حين انهياره لكي يتمكن المطورون من تعقب أين بدأت المشكلة. قد يبدو دون معنى، لكنه قد يحتوي على معلومات قيمة.<nl />التتبعات الخلفية تستعمل عادة أثناء التنقيح التفاعلي والتنقيح بعد الانهيار.</para>
  • المصدر: (KDE)
  • You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in order to automatically install the missing debugging information packages. If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> button.
    يمكنك النقر فوق الزر <interface> ثبت رموز التصحيح </interface> لتثبيت حزم معلومات تصحيح الأخطاء المفقودة تلقائيًا.إذا لم تعمل هذه الطريقة: يرجى قراءة <link url='%1'> كيفية إنشاء تقارير أعطال مفيدة </link> لمعرفة كيفية الحصول على تتبع خلفي مفيد ؛ قم بتثبيت الحزم المطلوبة (<link url='%2'> قائمة الملفات </link>) وانقر فوق الزر <interface> إعادة تحميل </interface>.
  • المصدر: (KDE)
  • You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in order to automatically install the missing debugging information packages. If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> button.
    يمكنك النقر فوق الزر <interface> ثبت رموز التصحيح </interface> لتثبيت حزم معلومات تصحيح الأخطاء المفقودة تلقائيًا.إذا لم تعمل هذه الطريقة: يرجى قراءة <link url='%1'> كيفية إنشاء تقارير أعطال مفيدة </link> لمعرفة كيفية الحصول على تتبع خلفي مفيد؛ قم بتثبيت الحزم المطلوبة (<link url='%2'> قائمة الملفات </link>) وانقر فوق الزر <interface> إعادة تحميل </interface>.
  • المصدر: (KDE)