نتائج البحث عن "Interpreted"
  • Interpreted
    مفسًر
  • المصدر: (ArabEyes)
  • interpreted language
    لغة مفسَّرة
  • المصدر: (معجم مصطلحات المعلوماتية والاتصالات للجمعية العلمية السورية للمعلوماتية)
  • Interpreted, remixed, or otherwise modified by.
    مترجَم أو معاد مزجه أو معدّل من قبل.
  • المصدر: (GNOME)
  • The colorspace in which the samples are interpreted
    مساحة اللون التي فيها تترجم النماذج
  • المصدر: (GNOME)
  • **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s
    **فشل** لا يمكن ترجمة رمز الخيار الافتراضي: %s
  • المصدر: (Apple)
  • Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted.
    ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها.
  • المصدر: (GNOME)
  • <qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?</qt>
    <qt>قائمة التشغيل ،<i>'%1'</i>، لا يمكن ترجمتها ، ربما تكون فارغة؟</qt>
  • المصدر: (KDE)
  • A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
    استُخدم وسم وصفي لإعلان ترميز المحارف على أنه UTF-16. فُسّر هذا على أنّه إعلان UTF-8 عوضا عن ذلك.
  • المصدر: (Mozilla)
  • If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the right (or bottom if vertical) edge of the panel.
    إذا ضبط على 'end'، فسيترجم موقع الكائن نسبة للحافة اليمنى للشريط (أو السفلى للشرائط العمودية).
  • المصدر: (GNOME)
  • Remove any whitespace from the start and end of selected text, before performing an action. For example, this ensures that a URL pasted in a browser is interpreted as expected. The text saved on the clipboard is not affected.
    أزل المسافة البيضاء من بداية ونهاية النص المحدد قبل تنفيذ أي إجراء. على سبيل المثال ، هذا يضمن أن عنوان URL الذي الملصق في المتصفح سيفسر بالشكل المتوقع. لن يتأثر النص المحفوظ في الحافظة.
  • المصدر: (KDE)
  • A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
    استُخدم وسم وصفي لإعلان ترميز المحارف على أنه x-user-defined. فُسّر هذا على أنّه إعلان windows-1252 عوضا عن ذلك لغرض التوافقية مع الخطوط العتيقة غير المرمزة كما ينبغي عمدا. على هذا الموقع الانتقال إلى يونيكود.
  • المصدر: (Mozilla)
  • <qt><p><b>Text Fields</b> provide extra information about the image. This is probably a comment area that you can freely write any text in.</p><p>However, this is format-specific so the fields could theoretically be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is unlikely.</p><p>Not all image formats support <b>Text Fields</b>. If the format you save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>
    <qt><p><b>حقول النص</b> تعطي معلومات إضافية عن الصورة قد تكون منطقة تعليقات حيث يمكنك كتابة أي شيء بحرية.</p><p>على كل حال هذه شيء خاص بالتنسيق ، لذا فقد يمكن تفسير المعلومات الموجودة فيها عن طريق الحاسوب فلذا لا ينبغي تعديلها ، لكن هذا نادرا.</p><p>ليس كل أنساق الصور تدعم <b>حقول النص</b>. إذا لم يكن تحفظ به يدعم هذه الميزة فإنها لن تحفظ.</p></qt>
  • المصدر: (KDE)