نتائج البحث عن "Protocols"
  • Protocols
    البروتوكولات
  • المصدر: (Apple)
  • Protocols
    مراسم
  • المصدر: (ArabEyes)
  • Allowed Protocols
    الموافيق المسموحة
  • المصدر: (KDE)
  • switching protocols
    تبديل البروتوكولات
  • المصدر: (Apple)
  • Switching Protocols
    يتم الآن تبديل البروتوكولات
  • المصدر: (Apple)
  • Available Protocols
    البروتوكولات المتاحة
  • المصدر: (GNOME)
  • Supported Protocols
    الموافيق المدعومة
  • المصدر: (KDE)
  • Use this proxy server for all protocols
    استعمل هذا الخادوم الوسيط لكل البروتوكولات
  • المصدر: (Mozilla)
  • Use this proxy server for a&ll protocols
    استخدم خادوم الوكيل هذا ل&كلّ الموافيق
  • المصدر: (KDE)
  • %d. Uncheck Web Proxy (HTTP) from the list of protocols.
    ‏%d. قم بإلغاء تحديد مُلقم الويب (HTTP) من قائمة البروتوكولات.
  • المصدر: (Apple)
  • Transmission Control Protocol/Internet Suite of Protocols
    بروتوكول التحكّم بالنقل/ حزمة بروتوكولات الإنترنت (TCP/IP)
  • المصدر: (arabterm.org)
  • The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
    لا يدعم الخادوم أي من البروتوكولات التي يعلن عنها العميل في امتداد ALPN.
  • المصدر: (Mozilla)
  • The target device claims it does not support the required Object-Push or File-Transfer protocols.
    يفيد الجهاز المستهدف أنه لا يدعم بروتوكول نقل الكائنات أو برتوكول نقل الملفات المطلوب.
  • المصدر: (Apple)
  • Can communicate with all applications and system services using the following communication protocols: %1
    يمكنه التواصل مع كل التطبيقات وخدمات النظام باستخدام ميافيق الاتصال التالية: %1
  • المصدر: (KDE)
  • WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.
    ‏ تحذير البروتوكولات تحتوي على كلٍّ من PJL وBCP؛ TBCP المتوقع.\n مرجع: الصفحات ٧٨-٧٩، القسم ٥.‏٧.
  • المصدر: (Apple)
  • WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.
    ‏ تحذير البروتوكولات تحتوي على PJL ولكن يم يتم تعيين سمات JCL.\n مرجع: الصفحات ٧٨-٧٩، القسم ٥.‏٧.
  • المصدر: (Apple)
  • Standard Compliant - Supports standard mail protocols, push email, server-side filtering and inline OpenPGP, PGP/MIME and S/MIME.
    متوافق مع المعايير - يدعم بروتوكولات البريد القياسية ، ودفع البريد الإلكتروني ، والتصفية من جانب الخادم و OpenPGP و PGP / MIME و S / MIME المضمنة.
  • المصدر: (KDE)
  • Can communicate with other applications and processes in the same desktop session using the following communication protocols: %1
    يمكنه التواصل مع التطبيقات والعمليات الأخرى في نفس جلسة سطح المكتب باستخدام ميافيق الاتصال التالية: %1
  • المصدر: (KDE)
  • Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
    لا يعرف Firefox كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق.
  • المصدر: (Mozilla)
  • Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
    لا يعرف فَيَرفُكس كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق.
  • المصدر: (Mozilla)
  • Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
    لا يعرف Firefox كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق.
  • المصدر: (Mozilla)
  • Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
    لا يعرف فَيَرفُكس كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق.
  • المصدر: (Mozilla)
  • One or more of the protocols you are trying to connect with are not supported. If you are unsure about what protocols to connect with, check with your network administrator.
    واحد أو أكثر من البروتوكولات التي تحاول الاتصال بها غير مدعومة. إذا لم تكن متأكدًا من البروتوكول المطلوب الاتصال به، فالرجاء الرجوع إلى مسؤول الشبكة.
  • المصدر: (Apple)
  • The effectiveness of the internet as a public resource depends upon interoperability (protocols, data formats, content), innovation and decentralized participation worldwide.
    تعتمد فعالية الإنترنت كمورد عمومي على التبادلية (في البروتوكولات وتنسيقات البيانات والمحتوى) والابتكار ومشاركة اللامركزية في جميع أنحاء العالم.
  • المصدر: (Mozilla)
  • The effectiveness of the Internet as a public resource depends upon interoperability (protocols, data formats, content), innovation and decentralized participation worldwide.
    فعالية الإنترنت كمورد عام يعتمد على القدرة على التّبادل (في البروتوكولات وصِيَغ البيانات والمضمون) ، والابتكار ، والمشاركة اللامركزية في جميع أنحاء العالم.
  • المصدر: (Mozilla)
  • The effectiveness of the internet as a public resource depends upon interoperability (protocols, data formats, content), innovation and decentralized participation worldwide.
    فعالية الإنترنت كمورد عام يعتمد على القدرة على التّبادل (في البروتوكولات وصِيَغ البيانات والمضمون) ، والابتكار ، والمشاركة اللامركزية في جميع أنحاء العالم.
  • المصدر: (Mozilla)
  • One or more of the inner protocols you are trying to connect with are not supported. If you are unsure about what inner protocols to connect with, check with your network administrator.
    واحد أو أكثر من البروتوكولات الداخلية التي تحاول الاتصال بها غير مدعومة. إذا لم تكن متأكدًا من البروتوكولات الداخلية المطلوب الاتصال بها، فالرجاء الرجوع إلى مسؤول الشبكة.
  • المصدر: (Apple)
  • Warning: Protocol handler for ‘%S’ doesn’t advertise a security policy. While loading of such protocols is allowed for now, this is deprecated. Please see the documentation in nsIProtocolHandler.idl.
    تحذير: معالج برتوكول ’%S‘ لا يعلن عن سياسة أمن. بينما يُسمح بتحميل هذه البروتوكولات الآن، فهذا لاغِ. من فضلك راجع الوثائق في nsIProtocolHandler.idl.
  • المصدر: (Mozilla)
  • <p>Marks partially uploaded files through SMB, SFTP and other protocols.</p><p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a ".part" extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>
    <p>وضع علامة على الملفات التي تم تحميلها جزئيًا من خلال SMB و SFTP والموافيق الأخرى .</p><p>عند تمكين هذا الخيار، ستملك الملفات المرفوعة جزئيًا الامتداد ‎".part". هذا الامتداد سيُزال ما إن تكتمل عملية النقل.</p>
  • المصدر: (KDE)
  • $BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
    $BrandShortName برنامج بريد كامل الميزات. $BrandShortName يدعم بروتوكرولات بريد IMAP و POP، إضافة إلى تنسيق HTML للبريد. يُضاف إلى ذلك مجموعة مزايا حديثة لـ $BrandShortName تشمل التحكم المبيّت ببريد السُخام، و قدرات RSS، و البحث السريع القوي، و التدقيق الإملائي أثناء الكتابة، و صندوق الوارد العمومي، و ترشيح الرسائل المتقدم.
  • المصدر: (Mozilla)
  • KMail is a state-of-the-art email client that integrates well with widely used email providers like GMail. It provides many tools and features to maximize your productivity and makes working with large email accounts easy and fast. KMail supports a large variety of email protocols - POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) and more.
    بريدك هو عميل بريد إلكتروني متطور يتكامل جيدًا مع مزودي البريد الإلكتروني المستخدَم على نطاق واسع مثل غ.ميل من غوغل. يوفر العديد من الأدوات والميزات لزيادة إنتاجيتك إلى أقصى حد ويجعل العمل مع حسابات البريد الإلكتروني الكبيرة أمرًا سهلاً وسريعًا. يدعم بريدك مجموعة كبيرة ومتنوعة من بروتوكولات البريد الإلكتروني - POP3 و IMAP و Microsoft Exchange (EWS) والكثير غيرها.
  • المصدر: (KDE)
  • <p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
    <p>يحدد العنوان بروتوكولا (مثلا: <q>wxyz://</q>) لا يتعرفه المتصفح، لذا لا يستطيع المتصفح الاتصال بالموقع بشكل سليم.</p><ul><li>هل تحاول الوصول لمحتوى متعدد الوسائط أو خدمة غير نصية؟ راجع الموقع لمتطلبات إضافية.</li><li>قد تحتاج بعض البروتوكولات لبرامج إضافية أو ملحقات ليستطيع المتصفح التعرف عليها.</li></ul>
  • المصدر: (Mozilla)
  • <p>The address specifies a protocol (e.g., <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p> <ul> <li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li> <li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li> </ul>
    <p>يحدد العنوان بروتوكولا (مثلا: <q>wxyz://</q>) لا يتعرفه المتصفح، لذا لا يستطيع المتصفح الاتصال بالموقع بشكل سليم.</p><ul><li>هل تحاول الوصول لمحتوى متعدد الوسائط أو خدمة غير نصية؟ راجع الموقع لمتطلبات إضافية.</li><li>قد تحتاج بعض البروتوكولات لبرامج إضافية أو ملحقات ليستطيع المتصفح التعرف عليها.</li></ul>
  • المصدر: (Mozilla)